[แปลเพลง] C.L.A.T - Aja, Alexis Michelle, Peppermint & Sasha Velour


Title : C.L.A.T. Ft. DJ Mitch Ferrino
Artist : Aja, Alexis Michelle, Peppermint & Sasha Velour

[Intro: All]
Club, Legend, Art, Theater
Club, Legend, Art
We are New York

คลับ ตำนาน ศิลปะ โรงละคร
คลับ ตำนาน ศิลปะ...
พวกเราคือชาว New York

[Verse 1: Peppermint]
Taste this chocolate, yes
Godiva bitch, you know the rest
New York City, we strong
Talent last long
All I do is win, no matter what
I'm on the sneak attack they're like "What the fuck"
You think it, I've done it
You've played it, I've slayed it
You think you're the first
Well it's been innovated
Peppermint why you so nice? ('Cause I can be!)
Peppermint how you always right? ('Cause I am, bee!)
Peppermint how you stay lookin' so nice
Gettin' dollars in your titties almost every single night?
Learn the tricks, collect the tips
Gender flip, flip the script
Built legendary status, brick by brick
And it did not come from a YouTube clip!

ลองชอคโกแลตนี่สิ
ใช่ มันคือ Godiva ไงเธอ คงรู้ว่าอยู่ไหนนะ
เมือง New York บอกเลยพวกเราน่ะแข็งแกร่ง
ความสามารถนี้อยู่มานาน
ทุกอย่างที่พวกเราทำคือการชนะ ไม่มีปัญหาอะไรทั้งนั้น
พวกเราอยู่ในการต่อสู้แบบลับๆ ผู้คนก็แบบ อะไรเนี่ย!”
คุณคิด แต่ฉันเสร็จแล้ว
คุณมาเพื่อเล่น แต่ฉันมาเพื่อฆ่าพวกเธอนะจ้ะ
เธอคิดว่าเธอคือคนแรก
แหมมันเปลี่ยนไปแล้วจ้า
Peppermint ทำไมเธอถึงดีนักล่ะ (เพราะฉันเป็นได้ไง)
Peppermint ทำไมเธอถึงถูกตลอดเลย (เพราะฉันน่ะ Bitch)
Peppermint ทำไมเธอถึงยังดูดีอยู่เลย
ได้เงินดอลลาร์ยัดในนมทุกๆคืนเลยหรอ
เรียนรู้ทริค เก็บทิปมา
เป็นสาวข้ามเพศ
สร้างตำนานขึ้นมา ทีละนิดหน่อย
และมันไม่ได้มาจากคลิป Youtube นะยะ!

[Chorus: All]
New York, New York, New York, New York
We are (Club)
We are (Legend)
We are (Art, Art)
We are (Theater)
We own everything, we are New York
Ooh
Club, Legend, Art, Theater

New York…
พวกเราน่ะ...
พวกเราคุมทุกอย่าง เพราะพวกเราน่ะคือชาว New York

[Verse 2: Sasha Velour]
Radical, magical, liberal art
Gender is a construct, tear it apart
Wearable art and terrible art
It's the motherfucking world is unbearable art
This part, this is for us
Don't need a museum, this club is enough
For a revolution with the best intentions
Beauty with a twist, just an intervention
Yes ma'am, I'll take that dollar
Doesn't even matter, I'm a Fulbright scholar
I'd rather be modest, but I need to show it
There's a lot of pretty girls, but a queen better know shit
Femmes, rebels, meddle with gender
Realness bores me, I'm a better pretender
Brooklyn witches, revolutionary
Come up with a read that's better than hairy

ศิลปะแห่งความรุนแรง วิเศษ และอิสระ
เพศมันก็แค่สิ่งที่สร้างขึ้นมา ฉีกมันออกซะ
ศิลปะที่สวมใส่ได้ และ ศิลปะที่มันแย่มาก
มันเป็นสิ่งแย่ๆ โลกเป็นศิลปะที่เหลือทนแล้ว
ส่วนนี้ เป็นส่วนของพวกเรา
ไม่ต้องการพิพิธภัณฑ์ไรทั้งนั้น แค่คลับนี่ก็พอแล้ว
สำหรับการปฏิวัติกับความตั้งใจที่ดีที่สุด
ความสวยที่มากับรูปร่างที่ผิดแปลก เป็นแค่การแทรกแซงเล็กน้อย
ใช่ มาดาม ฉันจะเอาเงินดอลลาร์นั้นมา
ไม่ต้องคิดไรเยอะ  ฉันน่ะเป็นผู้รับทุน Fulbright
ฉันว่าถ่อมตัวไว้น่าจะดีกว่านะ แต่ฉันอยากจะโชว์อะ
มีพวกสาวสวยๆมากมาย แต่พวกตัวแม่ต้องรู้กันไว้นะยะ
ผู้หญิง กบฏ มักจะก้าวยก่ายกับเพศ
ความจริงทำให้ฉันระอา ฉันน่ะเป็นคนเสแสร้งที่ดีนะจ้ะ
แม่มด Brooklyn ในการปฏิวัติ
มากับการอ่านคนอื่นดีกว่าให้ตัวเต็มไปด้วยขน

[Chorus: All]
New York, New York, New York, New York
We are (Club)
We are (Legend)
We are (Art, Art)
We are (Theater)
We own everything, we are New York
Ooh
Club, Legend, Art, Theater

New York…
พวกเราน่ะ...
พวกเราคุมทุกอย่าง เพราะพวกเราน่ะคือชาว New York


[Verse 3: Alexis Michelle]
Stretch, kick, curtain up
Don't pop the head, it's showtime folks
An actress ain't got coins for cabs
That's why I paint for subway dads
Judy, Julie, Audrey too
As a little boy, I lived for you
Now I'm a dame, I own the stage
Five, six, seven, eight, off the page
Y'all might think I live for drama
I just want you to feel mama
Showy queen, that's my name
Subway fish is how I came
Express, create, the theater's safe
Don't come for me, 'cause Love Trumps Hate
Life imitates art
Dreams come true
NYC, I'm coming through

ยิดตัว เตะออกไป โอ้ะม่านเปิดออกแล้ว
อย่าหัวร้อนนะจ้ะ มันเป็นเวลาเริ่มของทุกคน
พวกนักแสดงหญิงไม่ได้เงินเพื่อเอาไปจ่ายแท็กซี่นะจ้ะ
นั่นคือเหตุผลว่าทำไมฉันถึงพ่นสีรถไฟฟ้า
Judy, Julie, Audrey ด้วย
ในฐานะเด็กชายตัวเล็กๆ ฉันอยู่เพื่อพวกคุณนะ
ตอนนี้ฉันเป็นขุนนางสตรีแล้ว ฉันมีเวทีของตัวเองแล้ว
5 6 7 8 ออกจากหน้านี้ซะ
พวกเธอควรคิดซะว่าฉันอยู่เพื่อดราม่า
ฉันแค่อยากรู้สึกถึงความเป็นขุ่นแม่
นางโชว์ นั่นคือนามของฉัน
Subway Fish คือที่มาของฉันไง
การแสดงออก การสร้างสรรค์ โรงละครนี้ปลอดภัยนะจ้ะ
ไม่ต้องมาหาฉันนะ เพราะความรักน่ะชนะความเกลียด
ชีวิตน่ะเลียนแบบศิลปะมารู้เปล่า
ความฝันเป็นจริงแล้ว
New York ฉันดิ่งมาเลยนะยะ

[Chorus: All]
New York, New York, New York, New York
We are (Club)
We are (Legend)
We are (Art, Art)
We are (Theater)
We own everything, we are New York
Ooh
Club, Legend, Art, Theater

New York…
พวกเราน่ะ...
พวกเราคุมทุกอย่าง เพราะพวกเราน่ะคือชาว New York

[Verse 4: Aja]
Touch this skin, what's it feel like to you?
I'm a nightmare dressed as a dream come true
I'm a banjee cunt, don't call me that for nothin'
I spin and I dip and the tricks, that's stuntin'
I'm getting my tens, all I see is these fives
Pussy on point, nails sharp like knives
Stone the stones, I got stones on my ring
'Cause I'm opulent bitch, that means I own everything
Pop that shit, I'm a bubblegum bitch
Grab on my ass, you like liquorice?
I'm sweet like candy but I'm hot like a pepper
Bitches stay sharp, 'cause they know they know better
Eyes on me, and my looks break necks
Model-esque body, serve straight up sex
You can never get enough, I'm the bitch that you love
Just call me the Queen of Clubs

สัมผัสผิวฉันสิ คุณรู้สึกยังไงหรอ
ฉันน่ะเป็นชุดเดรสแห่งฝันร้ายเหมือนฝันเป็นจริงเลย
ฉันน่ะเป็นอี Banshee อย่าเรียกฉันอย่างนั้นถ้าไม่มีอะไรนะยะ
ฉันหมุน ฉันทิ้งตัวลงพื้น และมีทริคหน่อยๆ มันก็เริ่ดแล้วอะ
ฉันน่ะได้ 10 ของฉัน แต่ที่ฉันเห็นมันคือ 5
จิมิอยู่ที่จุดสำคัญ แต่เล็บฉันคมเหมือนมีดเลยนะจ้ะ
หินหรอ ไม่สิฉันมีเพชรพลอยอยู่บนแหวนฉัน
เพราะฉันน่ะเป็นกรี่ที่เริ่ดหรูไง มันหมายถึงฉันมีทุกอย่าง
จิ้มมันให้แตกซะ เพราะฉันน่ะเป็นกรี่ที่แซ่บเว่อน่าลิ้มลอง
จับตูดฉันไว้ เธอชอบ Liquorice หรอ
ฉันน่ะหวานเหมือนลูกอมเลยนะ แต่ฉันน่ะร้อนแรงเหมือนพริกไทยเลยล่ะ
พวกกรี่นั่นยังคงคมกริบ เพราะพวกเขารู้ว่าพวกเขารู้ดีกว่า
สายตาที่จ้องมองฉัน และลุคของฉันน่ะปังสุดไปเลย
รูปร่างผอมสวย ทำให้เป็นเพศ Straight
พวกเธอจะไม่พอสักทีหรอก เพราะฉันเป็นกรี่ที่พวกเธอรัก
ก็แค่เรียกฉันว่า ราชินีแห่งคลับ ก็พอ

[Chorus: All]
New York, New York, New York, New York
We are (Club)
We are (Legend)
We are (Art, Art)
We are (Theater)
We own everything, we are New York
Ooh
Club, Legend, Art, Theater

New York…
พวกเราน่ะ...
พวกเราคุมทุกอย่าง เพราะพวกเราน่ะคือชาว New York

[Outro: Peppermint]
New York, New York, New York
New York, we are New York
Ohh, we are, we are, we are
We are who we are
We are, yeah

New York…
พวกเราน่ะ...
พวกเราคุมทุกอย่าง เพราะพวกเราน่ะคือชาว New York

VOCAB

sneak : ลับๆล่อๆ N. V. Adj.
Slay : ทำให้ประทับใจมาก V.
Innovate : เปลี่ยนแปลงใหม่ V.
Bee : Bitch N.
titties : เต้านม N.
Radical : คนหัวรุนแรง N.
Liberal : เสรีนิยม Adj.
Construct : สร้าง V.
Wearable : สวมใส่ได้ Adj.
Unbearable : เหลือทน Adj.
Intention : ความตั้งใจ N.
Intervention : การแทรกแซง N.
Femme : ผู้หญิง N.
Meddle With : ยุ่งวุ่นวายกับ Phrase
Pretender : ผู้เสแสร้ง N.
Stretch : เหยียดตัว V.
Cab : Taxi N.
Dame : ขุนนางสตรี N.
Express : แสดงออก V.
Trump : ชนะ Slang (มีที่มาจากไพ่)
Imitate : เลียนแบบ V.
Stone : เพชรพลอย N.
Opulent : มั่งคั่ง Adj.

Lyrics : https://genius.com/11718997
Translate by Della Candy (BOSS)

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

[แปลเพลง] Personal - HRVY

[แปลเพลง] Hit or Miss - Jacob Sartorius

[VOCAB] Newspaper 2