[แปลเพลง] Hit or Miss - Jacob Sartorius


Title : Hit or Miss
Artist : Jacob Sartorius

[Pre-Chorus]
I heard that life gets hard when you're older
And the fun stuff's just for kids
But what I realize as I grow up
Is that it's just a hit or miss

ฉันได้ยินมาว่าชีวิตเราจะยากขึ้นเมื่อเรายิ่งโตขึ้น
แล้วพวกของเล่นมันก็จะมีไว้แค่สำหรับเด็กน้อย
แต่สิ่งที่ฉันคิดไว้สำหรับตอนฉันโต
มันก็แค่ว่า มันจะดี หรือมันจะพลาด

[Chorus]
So let's not worry about tomorrow-morrow-morrow, nah-nah, nah-nah
We all good, baby we alright
So let's not worry about tomorrow-morrow-morrow, nah-nah, nah-nah
We all good, baby we alright
Let's not worry about tomorrow-morrow-morrow, nah-nah, nah-nah
We all good, baby we alright
So let's not worry about tomorrow-morrow-morrow, nah-nah, nah-nah
We all good, baby we alright, baby

งั้นก็ไม่ต้องซีเรียสกับวันพรุ่งนี้แล้วกัน
พวกเราทุกคนน่ะดีแล้ว ที่รักพวกเราน่ะโอเคแล้ว
งั้นก็ไม่ต้องซีเรียสกับวันพรุ่งนี้แล้วกัน
พวกเราทุกคนน่ะดีแล้ว ที่รักพวกเราน่ะโอเคแล้ว
งั้นก็ไม่ต้องซีเรียสกับวันพรุ่งนี้แล้วกัน
พวกเราทุกคนน่ะดีแล้ว ที่รักพวกเราน่ะโอเคแล้ว
งั้นก็ไม่ต้องซีเรียสกับวันพรุ่งนี้แล้วกัน
พวกเราทุกคนน่ะดีแล้ว ที่รักพวกเราน่ะโอเคแล้ว

[Verse 1]
How, how you doing? Girl tell me what it do
I see you with your friends but I'm tryna kick it with you
Thought you already knew, but you didn't
I'm tryna roll with you so I can show you how we livin'
And I been on a mission tryna take you to the dance floor
We go up like NASA to the places that they can't go
But what's your name though? Didn't even ask her
These other girls fake, I see through them like Casper
Git, git

นี่เป็นไงบ้างล่ะ สาวๆบอกฉันว่ามันเป็นยังไง
ฉันเห็นเธอกับเพื่อนๆ แต่ฉันก็พยายามเข้าไปใกล้เธอ
คิดว่าเธอคงรู้แล้วแน่ๆ แต่จริงๆแล้วไม่เลย
ฉันพยายามเข้าไปเคียงข้างเธอ ดังนั้นฉันเลยทำให้เธอเห็นวิถีชีวิตฉันได้
และฉันกำลงอยู่ในภารกิจที่จะพาเธอไปบนฟลอร์เต้นรำ
พวกเราเคลื่อนขึ้นเหมือนนาซ่าไปในที่ที่พวกคนอื่นไปไม่ได้
แต่ชื่อของเธอคืออะไร ฉันยังไม่ได้แม้แต่ถาม
พวกผู้หญิงคนอื่นๆน่ะโกหก ฉันเลยมองผ่านพวกเธอเหมือนแคสเปอร์
ยี๊

[Refrain]
Cause girl you got me thinking we could really do it
This could be our chance I don't wanna lose it
If you don't think I care bout you I'ma prove it
And by the way, I really like the way you move it
So let's keep going, don't gotta stop
Please don't worry about tomorrow, we just live it up
I know that there used to be girls in the past, but I forgot
Now you the only one all up in my thoughts

เพราะเธอทำให้ฉันคิดว่าพวกเราควรจะทำสิ่งนี้นะ
นี่ควรเป็นโอกาสของพวกเราฉันไม่อยากจะทำมันพัง
ถ้าเธอไม่คิดว่าฉันแคร์เธอ ฉันจะพิสูจน์ให้ดูเอง
และยังไงก็ตาม ฉันชอบสิ่งที่เธอทำนะ
ดังนั้นทำต่อไป อย่าหยุด
ไม่ต้องคิดเกี่ยวกับวันพรุ่งนี้นะ พวกเราเพิ่งจะมีความสุขกันเอง
ฉันรู้ว่าเคยมีผู้หญิงในอดีตของฉันนะ แต่ฉันลืมไปแล้ว
ตอนนี้มีแค่เธอในความคิดฉัน

[Pre-Chorus]
I heard that life gets hard when you're older
And the fun stuff's just for kids
But what I realized as I grow up
Is that it's just a hit or miss

ฉันได้ยินมาว่าชีวิตเราจะยากขึ้นเมื่อเรายิ่งโตขึ้น
แล้วพวกของเล่นมันก็จะมีไว้แค่สำหรับเด็กน้อย
แต่สิ่งที่ฉันคิดไว้สำหรับตอนฉันโต
มันก็แค่ว่า มันจะดี หรือมันจะพลาด

[Chorus]
So let's not worry about tomorrow-morrow-morrow, nah-nah, nah-nah
We all good, baby we alright
So let's not worry about tomorrow-morrow-morrow, nah-nah, nah-nah
We all good, baby we alright
Let's not worry about tomorrow-morrow-morrow, nah-nah, nah-nah
We all good, baby we alright
So let's not worry about tomorrow-morrow-morrow, nah-nah, nah-nah
We all good, baby we alright, ayy

งั้นก็ไม่ต้องซีเรียสกับวันพรุ่งนี้แล้วกัน
พวกเราทุกคนน่ะดีแล้ว ที่รักพวกเราน่ะโอเคแล้ว
งั้นก็ไม่ต้องซีเรียสกับวันพรุ่งนี้แล้วกัน
พวกเราทุกคนน่ะดีแล้ว ที่รักพวกเราน่ะโอเคแล้ว
งั้นก็ไม่ต้องซีเรียสกับวันพรุ่งนี้แล้วกัน
พวกเราทุกคนน่ะดีแล้ว ที่รักพวกเราน่ะโอเคแล้ว
งั้นก็ไม่ต้องซีเรียสกับวันพรุ่งนี้แล้วกัน
พวกเราทุกคนน่ะดีแล้ว ที่รักพวกเราน่ะโอเคแล้ว

[Verse 2]
What you thinking? I think I need some Blues Clues
Losing my mind just to make sure I don't lose you
So please just let me know, my heart's a metronome
And if it stops beating then that means I'll let you go
And now you know I'm glad I met you though
Because the second we connected, girl, our love is so electrical
And yeah, you way above the typical
So come with me and we can make it cause you never know
Git, git

เธอคิดว่าไง ฉันว่าฉันต้องการ Blues Clue
ฉันไม่ได้คิดอะไรเลย แค่ว่าไม่เสียเธอไปก็พอ
ดังนั้นบอกฉันมาเถอะ ว่าหัวใจฉันเป็น metronome
และถ้ามันหยุดเมื่อไร แสดงว่าฉันจะปล่อยเธอไปแล้วนะ
และตอนนี้คุณคงรู้ว่าฉันดีใจแค่ไหนที่ได้รู้จักคุณ
เพราะครั้งที่สองที่เราเชื่อมถึงกัน ที่รัก ความรักของพวกเรามันสปาร์คกันนะ
เธอน่ะอยู่เหนือทุกสิ่งอย่าง
ดังนั้นมากับฉันเถอะ และพวกเราจะทำมันด้วยกันเพราะเธอยังไม่รู้
โอ้

[Refrain]
Cause girl you got me thinking we could really do it
This could be our chance I don't wanna lose it
If you don't think I care bout you I'ma prove it
And by the way, I really like the way you move it
So let's keep going, don't gotta stop
We ain't worried 'bout tomorrow, we just live it up
I never be thinking 'bout those other girls, you all I got
It's a hit or miss, come on baby take a shot
เพราะเธอทำให้ฉันคิดว่าพวกเราควรจะทำสิ่งนี้นะ
นี่ควรเป็นโอกาสของพวกเราฉันไม่อยากจะทำมันพัง
ถ้าเธอไม่คิดว่าฉันแคร์เธอ ฉันจะพิสูจน์ให้ดูเอง
และยังไงก็ตาม ฉันชอบสิ่งที่เธอทำนะ
ดังนั้นทำต่อไป อย่าหยุด
ไม่ต้องคิดเกี่ยวกับวันพรุ่งนี้นะ พวกเราเพิ่งจะมีความสุขกันเอง
ฉันไม่เคยนึกถึงสาวๆคนอื่นเลยนะ มีแต่เธอคนเดียว
มันจะดีหรือแย่ มาเถอะที่รัก มาลองทำมันกันเถอะ

[Pre-Chorus]
I heard that life gets hard when you're older
And the fun stops just for kids
But what I realized as I grow up
Is that it's just a hit or miss

ฉันได้ยินมาว่าชีวิตเราจะยากขึ้นเมื่อเรายิ่งโตขึ้น
แล้วพวกของเล่นมันก็จะมีไว้แค่สำหรับเด็กน้อย
แต่สิ่งที่ฉันคิดไว้สำหรับตอนฉันโต
มันก็แค่ว่า มันจะดี หรือมันจะพลาด

[Chorus]
So let's not worry about tomorrow-morrow-morrow, nah-nah, nah-nah
We all good, baby we alright
So let's not worry about tomorrow-morrow-morrow, nah-nah, nah-nah
We all good, baby we alright
Let's not worry about tomorrow-morrow-morrow, nah-nah, nah-nah
We all good, baby we alright
So let's not worry about tomorrow-morrow-morrow, nah-nah, nah-nah
We all good, baby we alright, baby

งั้นก็ไม่ต้องซีเรียสกับวันพรุ่งนี้แล้วกัน
พวกเราทุกคนน่ะดีแล้ว ที่รักพวกเราน่ะโอเคแล้ว
งั้นก็ไม่ต้องซีเรียสกับวันพรุ่งนี้แล้วกัน
พวกเราทุกคนน่ะดีแล้ว ที่รักพวกเราน่ะโอเคแล้ว
งั้นก็ไม่ต้องซีเรียสกับวันพรุ่งนี้แล้วกัน
พวกเราทุกคนน่ะดีแล้ว ที่รักพวกเราน่ะโอเคแล้ว
งั้นก็ไม่ต้องซีเรียสกับวันพรุ่งนี้แล้วกัน
พวกเราทุกคนน่ะดีแล้ว ที่รักพวกเราน่ะโอเคแล้ว

VOCAB

realize : เข้าใจ V.
prove : พิสูจน์ V.
typical : เป็นสัญลักษณ์, เป็นตัวอย่าง Adj.


Lyrics : https://genius.com/Jacob-sartorius-hit-or-miss-lyrics
Translate by Della Candy (BOSS)

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

[แปลเพลง] Personal - HRVY

[แปลเพลง] C.L.A.T - Aja, Alexis Michelle, Peppermint & Sasha Velour